Том отпер дверь, включил свет и поставил на пол чемодан. Не дав Джулии даже взглянуть на гостиную, он взял ее на руки и, открыв плечом следующую дверь, понес в спальню. Кровать здесь, действительно, была больше, чем в капитанской каюте.
Том оказался прав и в другом: та кровать его явно стесняла. Это проявилось чуть позже. Пока же их любовная игра приняла по сравнению с прошлой ночью другой характер. Наверное, потому, что впереди у них было много времени и никого не надо было опасаться.
Они медленно раздевали, рассматривали, ласкали, целовали друг друга, пока Джулия не почувствовала, что все ее тело запылало огнем. Том положил ее на кровать и, продолжая ласкать, но по возможности сдерживая себя, довел до последней стадии эротического экстаза. Джулии казалось, что она служила Тому подобием музыкального инструмента, на котором он играет мелодию, постепенно переходя от нежнейшего пиано к оглушительному фортиссимо. Со страстным стоном прижала она его к себе. Только тогда Том дал волю своему безудержному желанию, и его стон слился с ее.
Они заснули в объятиях друг друга, чего не смогли сделать накануне. Первой проснулась Джулия. Свет в комнате еще горел — они забыли его погасить.
Девушка села на кровати, радуясь возможности вдоволь насмотреться на своего любовника. Он лежал перед ней большой, сильный, с резко очерченными могучими мускулами. Ей даже показалось странным, что этот мужчина мог быть необыкновенно нежным и не доставить ей никакой боли в порыве страсти.
Волна безграничной нежности захлестнула ее. Господи! Она была бы самой счастливой рядом с ним… Из глаз Джулии потекли слезы, а ее руки уже машинально ласкали плечо Тома.
Он проснулся. Грудь его тяжело вздымалась. Увидев в ее с поволокой глазах желание, лег на спину и позволил ей делать с собой все, что она хочет…
Утром он разбудил Джулию нежным поцелуем. Она открыла глаза и увидела, что Том уже совсем одет.
— Мне надо вернуться на корабль. Вот-вот должна приехать съемочная группа. Не беспокойся, раньше восьми часов мы в море не выйдем.
— А сколько сейчас?
— Пять тридцать.
— Тебе непременно надо идти?
— Ты же знаешь, что да.
— Разве у капитанов нет выходных?
— Может быть, нам дадут несколько дней после окончания съемок.
Джулия обняла его за шею, поцеловала и стала тянуть к себе. Том сопротивлялся, не скрывая, что такая настойчивость доставляет ему удовольствие. А она почти умоляла:
— Ну, прошу тебя! Подожди! Хотя бы десять минут…
— Джулия… Боже мой, перестань! Мне трудно уйти от тебя…
Наконец он вырвался и стремительно сбежал вниз по лестнице.
Джулия немного подремала, потом встала, приняла душ, оделась и вышла из квартиры.
Увидев корабль, Джулия в смущении остановилась. Конечно, вся команда уже догадалась об их отношениях с Томом. В принципе это ее не очень беспокоило. Но какова будет реакция моряков? Какими глазами ее встретят на корабле? Ладно, будь что будет! Джулия решила вести себя так, будто бы ничего не произошло, и спустилась на пристань.
Ее тревоги оказались напрасными. Команде было не до нее. У борта корабля стояло два фургона с оборудованием. И все были заняты перегрузкой. Моряки приветливо помахали ей и продолжали таскать по сходням оборудование, необходимое для съемок. Том стоял на носу, давая какие-то указания, и заметил Джулию только тогда, когда та уже поднялась на палубу. Она проскользнула вниз и стала готовить завтрак.
Съемки в бухте у острова продолжались весь день, но так и не закончились. Ночь «Дух Ветра» простоял на якоре. Женщины спали в каютах носовой части корабля, мужчины — на корме.
К вечеру корабль возвратился в Родос. И с этого дня каждую ночь Джулия и Том проводили в своей уединенной квартирке. Команда на этот счет не очень судачила. По крайней мере, с Джулией никто не обмолвился ни словом. Только Мак как-то буркнул: «Давно пора!» — чем очень удивил ее.
Для Джулии наступили счастливые времена. И она хотела, чтобы и все вокруг были счастливы. Как-то раз Мак отвел ее в сторону и под строжайшим секретом сообщил, что у Стива скоро день рождения. Джулия подумала, что это неплохой предлог для вечеринки, и тут же предложила:
— Мы можем пригласить танцовщиц, участвующих в фильме. Но нужна музыка. Может быть, удастся где-нибудь разыскать тапера.
— Я имел в виду только праздничный торт.
— Нет, надо отметить как следует.
— Сначала посоветуйся с капитаном.
Джулия улыбнулась, не сомневаясь, что теперь Том не откажет ей не только в столь незначительной просьбе, но и вообще ни в чем. И была права.
День рождения удался. Все происходило на палубе. Было много напитков, закусок, всякого рода горячих блюд и, конечно, праздничный пирог. Девушки под гром аплодисментов исполнили свой танец. В запасе у них был отрепетирован еще один танцевальный номер — почти балетная композиция, костюмы для которой они приготовили сами из обсыпанных золотыми блестками колготок. Этим танцем вечер и завершился.
— Здорово! — говорили все как один, поздравляя Джулию и ее подруг с успехом. Вконец пьяный именинник поцеловал девушку и с превеликим трудом промычал:
— Джулия! Такого дня рождения у меня не было никогда!
Джулия взяла такси и через несколько минут была в своем новом доме. Она так устала, что, когда пришел Том, крепко спала. Он нежно поцеловал ее, но не стал будить и лег рядом.
— Ты как? — сквозь сон пробормотала Джулия.
Не отвечая, он обнял ее и стал смотреть в потолок. Джулия была слишком утомлена, чтобы обратить внимание на его поведение, и скоро снова заснула. Когда она проснулась, Том уже ушел, хотя в то утро корабль не должен был выходить в море. Джулия приняла душ, оделась, с особым удовольствием натянув подаренные Томом брюки-юбку. Посмотрев на подарок, она невольно улыбнулась, вспомнив пока единственный спор по поводу денег. Тогда она сказала ему с виноватым видом: