Весь день Джулия приводила в порядок помещения для съемочной группы: шесть кают в носовой части корабля и столько же — на корме. Их надо было оборудовать двенадцатью койками, оставшимися в кладовой еще с тех пор, когда «Дух Ветра» был учебным судном. Работала Джулия быстро и весело, так как хотела поскорее все закончить и подняться на палубу.
Составив список того, что требовалось купить, Джулия пошла искать Тома, чтобы получить деньги. Но и опять ей не удалось ни на минуту остаться с ним наедине: капитан сидел в своей каюте и распивал вино со съемочной группой. Он просто вручил ей конверт с деньгами и слегка кивнул головой.
В коридоре девушка почувствовала нарастающий приступ раздражения. Но тут же взяла себя в руки: ведь впереди была новая, столь желанная ночь!
Когда стрелка часов приблизилась к десяти, Джулия вконец потеряла терпение, вернулась в кают-компанию и чуть не задохнулась от табачного дыма и пивного запаха. Убедившись, что операторы сидят прочно и расходиться не собираются, выразительно посмотрела на сидевшего во главе стола Тома. Он поднял глаза кверху, она поняла и поднялась на палубу.
Через несколько минут появился Том. Джулии хотелось броситься в его объятия, но у борта на вахте стояли Арне и Кен. Оба дружно обернулись при виде капитана, но тот успокоил их жестом и подошел к Джулии.
Она улыбнулась и с облегчением вздохнула.
— Наконец-то! Я мучилась от одиночества весь день!
— Мы не одни! — предупредил Том, но все же взял ее руку и поцеловал каждый палец.
— Ночью — у тебя или у меня? — В ее голосе зазвучало предвосхищение счастья.
— Ни там, ни там. Я отправляю тебя на берег.
— Что ты сказал? — Девушка оторопело посмотрела на него.
— Собери вещи. Я нашел тебе квартиру в городе.
— Но почему?
В ее взгляде читался прямой испуг. Том взял девушку за руку и увел с кормы, подальше от несших вахту матросов.
— Я решил, что это необходимо.
— Ничего не понимаю! Почему теперь, когда мы только что нашли друг друга, я должна уйти?
— Все по той же причине, Джулия! Как ты не можешь понять?! Я не разрешаю никому приводить на корабль женщин и не могу сам нарушать свой же приказ.
— Но я ведь уже на корабле. Кроме того, разве мы не можем держать все в секрете, если это тебе необходимо?
— Ты хоть раз пыталась сохранить что-нибудь в секрете на борту корабля? — нежно спросил Том. — Это невозможно на таком маленьком пятачке. Если бы вчера команда не напилась до чертиков, уже сегодня утром все было бы известно!
— Я не боюсь разговоров. — Джулия гордо подняла голову. — В наших отношениях нет ничего позорного! По крайней мере, для меня!
В ее голосе одновременно звучали и вызов и мольба. Том почувствовал это и ласково прикоснулся пальцами к ее губам.
— И для меня. Но капитан устанавливает правила на корабле не для того, чтобы самому их и нарушать. Я не могу позволить своим матросам подглядывать за нами, пока мы бегаем из одной каюты в другую.
— Значит, я должна идти на берег?
— Да.
— А ты, ты будешь со мной?
— Ну конечно! В этом вся идея!
— Но ведь команда все равно узнает!
— Да, но в этом случае то, что мы делаем, будет выглядеть более приличным.
Джулию больно резануло это «что мы делаем», но она сдержалась.
— А как же моя работа на корабле? Кроме того, у меня тоже контракт с кинофирмой.
— Здесь ты работаешь по своему желанию.
Этого она уже вытерпеть не могла.
— Но я хочу работать!
— Никаких проблем. Ты можешь каждое утро приходить на корабль и работать, как и прежде. Прости, но это единственный выход, если мы хотим остаться вместе.
— Ты же знаешь, что я хочу. Неужели надо об этом спрашивать?
Том наклонился и осторожно поцеловал ее.
— Я ждал только такой ответ. Иди к себе, собери вещи, и я отвезу тебя на берег.
— А что ты скажешь остальным?
— Что мне надо провести ночь на берегу.
— Они тут же догадаются.
— Разве тебе не все равно?
— Мне — да, а тебе? Они же станут перемывать нам косточки.
— Будут. Но я не уроню чести капитана и не нарушу свои же правила. Я не потеряю их уважения. Хотя они, возможно, будут ревновать. — Он вдруг усмехнулся. — А кроме того, в этом мероприятии есть и свои преимущества.
— Преимущества? Это какие же?
Он властно привлек ее к себе и страстно поцеловал.
— Там мы будем в полном уединении, — улыбнулся он. — Да и кровать там побольше.
Джулия рассмеялась. Она вновь почувствовала себя счастливой.
— Я бы предпочла свою кровать.
— Меня она стесняет.
— Я что-то не заметила.
Наклонившись к ее уху, Том прошептал:
— Женщина, неужели ты ничего не замечаешь?
Голос его прозвучал глухо. У Джулии перехватило дыхание.
— Я не могу больше ждать! — еле слышно простонала она.
— Я тоже. Почему же ты не идешь собирать вещи? Сейчас я разгоню всю эту компанию за столом. А то они просидят до утра! Через десять минут будь здесь.
Собрав вещи, Джулия выждала, пока операторы не разошлись по своим каютам, и только тогда поднялась на палубу. Том уже ждал ее. Он был в гражданском — в джинсах и голубом свитере. Взяв у девушки чемодан, обернулся к Арне:
— Я везу Джулию на берег. Она теперь будет жить в городе.
— Слушаюсь, капитан! — озадаченно ответил Арне.
— Кроме того, у меня есть дело в городе и я задержусь до утра, — добавил Том тоном, исключающим любые вопросы.
Квартира, которую нанял Том, находилась в двух милях от порта, в старой части города. Она была небольшой, в ней были ванная, прихожая, гостиная, выходящая окнами на тихую открытую площадь с турецким фонтаном прошлого века.