— Мерзкая маленькая самка!
В глазах его горело бешенство, грудь тяжело вздымалась, пальцы с хрустом сжались в кулаки.
— Я не ошибся в тебе! — крикнул он диким голосом и, как бы стараясь поскорее освободиться от только что случившегося, стремительно зашагал прочь.
На следующее утро Джулии ничего бы не стоило сказаться больной. Но гордость не позволила ей это сделать. В обычное время она уже была на ногах и готовила завтрак для команды. На лице ее, как всегда, играла очаровательная улыбка, и никто не обратил внимания на темные круги под глазами, говорившие о бессонной ночи. И если бы кто-нибудь прислушался к звучанию ее голоса, то заметил бы необычную яркость тембра и, может быть, догадался, что девушка на грани истерики.
Но видеть Тома было выше ее сил. Поэтому Джулия уговорила Кена отнести ему завтрак. Притворяться, будто ничего не произошло, перед командой не составляло для нее особого труда. Но с Томом дело обстояло иначе.
По счастью, корабль проходил через район, где пересекались многочисленные и очень оживленные морские пути. Поэтому Том все утро был сильно занят: либо находился в штурманской рубке, либо стоял около рулевого. До полудня Джулия его не видела. И все же встреча с ним была неминуема. Это произошло в тот момент, когда Джулия вышла на палубу с ведром отходов, чтобы выбросить их за борт. Когда она подняла ведро и стала вытряхивать, корабль изменил курс, ветер подул с другой стороны и на только что вымытую палубу полетели огрызки яблок, картофельная кожура и вообще всякий мусор. Джулия бросилась все это подбирать и тут увидела стоявшего рядом Тома. Сейчас начнется, подумала девушка и была права.
— Неужели вы до сих пор не научились такой элементарной вещи, как определение направления ветра?! — гневно воскликнул капитан. — Соберите-ка все это и вымойте заново палубу!
Джулия поспешила выполнить приказ, будто бы не замечая злобного презрения в его глазах. Вымыв палубу, она ушла к себе, но не прошло и десяти минут, как в каюту спустился Стив и, глядя в пол, сказал:
— Капитан велел передать, что палуба грязная, и требует, чтобы ты вымыла ее как следует. — Потоптавшись немного, Стив шепнул ей на ухо: — Мне кажется, ты все сделала хорошо.
— Наверное, я что-то упустила, — спокойно ответила Джулия, взяла швабру, ведро и вновь отдраила палубу. Закончив работу, Джулия встала и опять увидела Тома. Он специально спустился с мостика и рассматривал чуть ли не каждый вымытый ею сантиметр. Убедившись, что придраться больше не к чему, нехотя проговорил:
— Ладно. Теперь сойдет.
Но за обедом Джулия действительно провинилась. Она была настолько поглощена своими невеселыми мыслями, что упустила пирог. Он подгорел, как это обычно случалось у Кена. Да и хлеб, который она поставила в печку слишком поздно, вышел непропеченным. За столом Том педантично отчитывал Джулию при всех за каждый промах, а она молчала и с виноватым видом смотрела к себе в тарелку.
После обеда Том зашел в камбуз и все досконально осмотрел.
— Камбуз в отвратительном состоянии, — резюмировал он результаты своего обхода. — Просто удивительно, как мы все до сих пор не отравились! Извольте очистить все до последнего пятнышка. И только после этого можете быть свободной.
На придирки Тома к Джулии все уже обратили внимание, и это им испортило не только аппетит, но и настроение. Когда капитан отправился к себе, Тони и Пит зашли на кухню.
— Что с ним случилось? — спросил Пит у девушки. — Он сегодня, как взбесившийся медведь!
— У меня подгорел пирог.
— Подумаешь, пирог! У Кена подгорало все и каждый день. Но капитан никогда не обращался с ним так, как сегодня с тобой. Чем ты его расстроила?
— Откуда я знаю? — раздраженно ответила Джулия. — Давайте я лучше начну здесь убирать. А то, не дай бог, вернется и опять устроит мне головомойку!
— Тебе помочь? — предложил Тони.
— Спасибо, Тони! — улыбнулась Джулия. — Но здесь двоим не повернуться. Не беспокойся, я справлюсь сама.
С угрюмым видом девушка принялась за работу. Она скребла, мыла, чистила, оттирала каждое пятнышко, пока не изодрала до крови руки. Зато камбуз снова сиял чистотой. С гордостью посмотрев на свою работу, она вернулась в каюту, переоделась, упала на постель и мгновенно уснула.
Но не прошло и часа, как кто-то начал барабанить в дверь. Еще не очнувшись от сна, Джулия почти машинально подошла к двери и приоткрыла ее.
— Что случилось? Корабль идет ко дну?
— Нет. — Гневный взгляд Тома скользнул по прилипшей к влажному телу ночной рубашке девушки и остановился на ее сонном лице. Стиснув челюсти, он выдавил из себя: — Кто позволил вам ложиться спать, не закончив работы?
— Но я вычистила камбуз! — запротестовала Джулия.
— Это вы так считаете! А я говорю, что он как был грязным, так и остался. Одевайтесь! Даю вам пять минут.
Джулия с трудом сдержалась, чтобы не бросить в лицо капитана все самые ужасные слова, которые знала. Но гнев неожиданно сменился болью беспросветного несчастного одиночества, и обвиняющего монолога не последовало.
— Хорошо, — проговорила она тихим, покорным голосом.
— Что?! — взревел Том.
— Я сказала — хорошо. То есть — слушаюсь, шкипер!
— Вот так-то лучше!
Через несколько минут Джулия была в камбузе. Том уже вынул из шкафа все кастрюли и сковородки, вытащил железные решетки и полки из духовки, сдвинул в сторону микроволновую печку. И все это для того, чтобы доказать девушке ее недобросовестность.
— Я сказал, что в камбузе не должно быть ни одного грязного пятна. Извольте выполнить мой приказ. Я вернусь и проверю!